石川虚舟
▲ TOP PAGE
 
《敦兮其若樸》
 
 仙人の坐 
 
 鑿戸牖以為室 
 
 虚無恬淡 
 
 超三界 
 

 
石庭内経図
 
泥丸は脳
 
《薔薇は命》
 
玉兔
 
随風庵研山
 
石川虚舟/作品集
 
 
 

石川虚舟《敦兮其若樸/ハイデガーに捧ぐ》2012
石部(石灰岩、330×210×110mm)
 
2012年1月中旬、伊豆の河津温泉と箱根に二泊三日の旅。
河津川に接する露天の岩風呂に、多孔性の茶色い石が控え目にひとつ。
翌朝、河津から西へ峠を越え、堂ヶ島に出る。
その道筋のせせらぎで、多孔性の茶色い石を採集。
ハイデガーが思索するVerborgenheit(隠蔽)をその石に看る。
石上部の凹みを整え、「釈迦の静坐像」(青銅製、2009年アユタヤで購入)。
両眼を研磨した「釈迦像」は、Lichtungを表象。
 
春近し河津の谷に静坐哉  虚舟
 
   ⇒ ハイデガーと荘子
   ⇒ ハイデガーの秘密
 
 
 
 
古之善為道者、微妙玄通、深不可識。.....
敦兮其若樸、昿兮其若谷、混兮其若濁。
孰能濁以静之徐清。孰能安以動之徐生。
保此道者、不欲盈。
夫唯不欲盈、故能蔽而新成。
古えの善く道を為す者は、微妙玄通、
深くして識るべからず。.....
敦(とん)として其れ樸(あらき)の若く、
昿として其れ谷の若く、
混として其れ濁れるが若し。
孰(たれ)か能く濁りて以て静かにして徐(おもむ)ろに清まん。
孰か能く安らかにして以てこれを動かして徐ろに生ぜん。
此の道を保つ者は、盈(み)つるを欲せず。
夫れ唯(た)だ盈つるを欲せず、
故に能く蔽(やぶ)れて而も新たに成る。
『老子道徳経 上篇』 第十五章   cf. 金谷治『老子』(講談社学術文庫)、p.57
 
ハイデガーは、「孰能濁以静之徐清。孰能安以動之徐生。」の書を壁に掛けるため、フライブルグ大学の中国人講師(中国語、中国哲学)、蕭欣義(Paul Shih-Yi Hsiano)に揮毫を依頼したという。
ハイデガーによるドイツ語訳(Hsiano宛の手紙、1947.8.9)は、
  Wer kann still sein und aus der Stille durch sie auf den Weg bringen (bewegen) etwas so, daß es zum Ersheinen kommt?
  Wer vermag es, stillend etwas ins Sein zu bringen? Des Himmels Tao.
因に、Hsianoによるドイツ語訳は、
  Wer kann das Trübe stillend allmählich klären?
  Wer kann die Ruhe bewegend allmählich beleben?
cf. Paul Shih-Yi Hsiano, WIR TRAFEN UNS AM HOLZMARKTPLATZ, in ERINNERUNG AN MARTIN HEIDEGGER, NESKE, 1977, S.127