バイオハザード6の二次小説を書いてます。
| HOME  | INDEX | PIXIV | ABOUT | BLOG | E-mail | 
レオエイ考察<バイオ6>
【6での二人】

はっきり言ってレオンの相棒はヘレナじゃなくてエイダでよかったんぢゃね?と思ったのは私だけではないはずだ!

〜2013年6月 アメリカ合衆国 トールオークス〜
教会の地下で2年ぶりの再会。レオン編とエイダ編のクロスオーバー。
デボラが変異するところにエイダさん容赦なくボウガン撃ち込み。
レオンはあのサナギから生まれるビデオ見た後だからすっごく複雑そうな顔してますよね(笑)
「幽霊に会ったみたいな顔して」とエイダも言ってる通り、正しくレオンはそんな気分だったんでしょう。
エイダの過去は謎で、知りたいと思いつつもきっと知ることはできないだろうと諦めていたのに、まさか――という気持ちだったんでしょうか?
いつの間にかちゃんとエイダさんはデボラ討伐を手伝ってるし、デボラを撃たれてエイダに銃を向けたヘレナをレオンは窘めてるし、ナンナノコレ?
シモンズの指輪を渡して「Don't get the wrong idea. It'll make sense later.」(勘違いしないでね、意味なら後でわかるわ)と言ってますが、指輪の意味を深読みすんなとわざわざ言うのも意味深だし、それを手渡すことで手助けしてんのも同様だし、どこをどう突っ込んだらいいの、コレ。
エイダってレオンを陰ながら手助けするのはデフォルトになってますね。

〜レオンとクリスのクロスオーバー〜
ここではエイダはいなかったんだけど(偽エイダはいたけど)、クリスがエイダ(カーラ)を追い詰めて、それをレオンが邪魔するシーン。

クリス「She's working for Neo Umbrella. You know what that means?」(ネオアンブレラだぞ?俺たちにとってこの名が…)
レオン「Yeah, I do.」(わかってる)
クリス「And you're still going to protect this woman.」(どうあってもこの女を信じると言うのか?)

そこでちょっと間をおいて――

レオン「I am.」(信じる)

クリスにネオアンブレラで働いてる女を守るのか?と聞かれて、ああ、と答えるレオン。
2の時と全く変わってないですね。アネット(シェリーの母)にエイダがスパイだと言われても信じなかった。それが本当だと知ってもエイダを悪く思えなかったレオン。それが二人の原点だったから、レオンはネオアンブレラに関わってると聞いても、クリスの部下を皆殺しにしたと聞いても、エイダのことを信じる――守ると言い切る。
結局、それはカーラだったわけだけど、レオンの中でエイダは確固たる存在なんだろうな、と思わせるシーンでした。

空母でクリスがミサイル発射を阻止できなくて中国に着弾した際のレオンとの通信で、エイダの死を伝えた時のレオンの顔が印象的でした。もうエージェント生活15年?14年?なのに、あそこまで顔に出ちゃうんだー。冷静沈着なイケメンエージェントはどこ行った?結局それはカーラだったので本物は生きて再会できるんだけどね。


〜シモンズ討伐〜
レオン編のChapter5はアレだよね、イケメンショータイム。ヘレナさんがいつもに増して空気になるチャプターだよね…

ヘリで駆け付けたエイダさんはデフォルトになった手助けをやっぱりここでもしてます。
他にもシェリー&ジェイクを助けたり、屋上で逃げ惑う人々を助けたり、基本いい人です。彼女の真の目的は謎のままですが、少なくともテロを起こす側ではないことは確か。まぁ、レオンの敵ではないってことです。

ヘレナにエイダのことを聞かれたレオンは何て言うべきか考え込んでましたね。
「She's more than just a friend, isn't she? You have feelings for her.」
(彼女のこと、気になるのね?あなたにとって彼女はどういう存在なの?)

えーと…「彼女、友達以上なんでしょ?好きなのよね?」と言ってるぢゃんか!have feelings for は〜が好きって意味だろ!?
残念ながらシモンズの馬鹿たれが邪魔したので答えは聞けませんでしたが、即座の否定はなかったですね。

その後はシモンズに攻撃されたのを身体を張ってエイダを守ったイケメン。

「Don't let it end like this! If you're really Ada, I know you can pull through this. We both can.」
(こんなところでくたばるお前じゃないだろ。俺の知ってるエイダはこんなところでくたばる女じゃない。悪運の強さはお互いさまだろ)

このreally Adaってクリスが言ってた死亡エイダに引っかけてんのかな?
「こんなとこで終わらせるな!お前がホンモノのエイダなら、これくらい大丈夫だろ?俺もお前もこの局面を乗り切れるさ」と言っておられます。
その後、レオンに庇われたエイダさん「I was just resting my eyes.」と言ってますが、日本語訳は(…変わってないわね)なんですが、直訳すると「ちょっと目を休めてただけよ」…ツンデレ過ぎる!強がっちゃって!!!可愛過ぎるだろ!!!
それに対してレオンは「Shoudn't sleep on the job.」(お目覚めか?)と言ってます。曰く――
「仕事中に寝るなよ」、何かこの二人ってホントに――通じ合ってますよね…シモンズいるのわかってる?

レオンはきっとエイダの強がりもわかってる上で軽口叩くし、そんなレオンがエイダは好きなんだろうなーと思います。

そしてシモンズ討伐後、レオンが呟きます。
「What are you? Why are you helping us?」(お前は一体誰なんだ?なぜ俺たちを助ける?)
何か今さらって気がしますけど、ソレ。いっつもエイダは公私に渡って助けてたじゃん。気づいてないのかよ!?
それからエイダからメールが届きます。
「Wish I could stay longer, but I've gotta run. I left you a little parting gift on the roof. See you down the road, Leon.」
(もう少し長く遊んでいたかったけど行くわ。それと屋上にあなたたちへのプレゼントを用意しておいたわ。またね)
えーっと、最初の一文、with youが抜けてますよ!

Wish I could stay with you longerじゃないの?もう少しあなたと一緒にいたかったけど、もう行かなくちゃ、じゃないの???See you down the roadもエイダの願望かな〜?

しっかし、レオンはいっつもわけがわかってないんだけど、エイダは全部わかった上でレオンを助けるための工作に奔走してる感じですね。それでも自分の仕事もちゃんとこなしてて優秀なスパイ!って感じです。

そうそう、このメールを送る時、エイダは皆さんがご存知の「So cute.」と言ってるんですよね!日本語訳では(なんて顔してるの)だったけど。
「You're really confused by all this, aren't you, Leon? It's kind of fun to watch.」
(私がサナギから生まれるわけないでしょ?でも面白いからそのままでいて)
これはそのままですね。アタフタするレオンを見れて嬉しいって感じでしょうか。
エイダにとって冷静沈着なエージェントの顔をしているレオンより、こんな風に抜けてるレオンの方が好みなんでしょうか…マニアックだぞ、エイダさん。

そして最後はヘレナさん。
エイダを見送るレオンを激励。
「What are you waiting for? Go after her.」(何をしているの?行っていいのよ)
いやぁ、いい仕事してますね〜女番長。最年少の貫録じゃないとみんなにさんざん言われてるだけはある。
でも行かないんですけどね。レオンもプロのエージェントってことです。まだ仕事が残ってる、ってことなんでしょう。エイダもここで追って来ないからこそレオンを気に入ってるような気がします。

何かもう阿吽の呼吸すぎて公式夫婦と言われても仕方ない気がします。


BACK - INDEX - NEXT