このBBSは「人名歴史年表」、「人類歴史年表」
をご覧の皆様のために設置しています。
ご意見やご要望や情報などをお待ちしています。
【過去ログ(2005.1.1〜2010.10.25)】
Reload |
全1207件の内、新着の記事から100件ずつ表示します。 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | 《前のページ | 次のページ》 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
以上は、新着順201番目から300番目までの記事です。 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | 《前のページ | 次のページ》 |
アヌビス神
投稿者:リベル 投稿日:2010年 3月 1日(月)03時28分26秒これはまあ偶然そこに有ったのだろうと思い込んでいたら、「いやそうではない!」という説が現われました。ROBERT O.STEUER著「Aetiological Principle of Pyaemnia in Ancient Egyptian Medicine」の書評をGrace C. Kimballという人が1948年に書いているのですが、それが面白いのです。この寸評の中には実は「wekhedu」についての一つの見解も示されているのでその面からも参考になります。
(前略)This paper is a study of the meaning of wḫdw, as used in the ancient Egyptian medical papyri. (The only hint that we could find for the pronunciation of this transliteration was the Germa word Uchedu.) The author arrives at the conclusion that wḫdw represents an agent of decay associated with the feces(排泄物), which might rise from the intestinal tract(腸管) through the blood vessels, and thus set up purulent abscesses(化膿性の潰瘍) in other parts of the body. The study was undertaken because the author was dissatisfied with the currently accepted translation of wḫdw as "pains".
(中略)The Egyptians apparently conceived of wḫdw as a destroying agent which acted upon the blood during life, and upon the corpse after death. This action can be prevented by appropriate therapy during life, and by mummification of the corpse. The close relation between putrefaction(化膿) and suppuration(腐敗) is indicated by several facts. For example, papyri relating to the treatment of wḫdw diseases were found beneath the statue of Anubis, the god of embalming.(後略)
この論文は古代エジプトの医学パピルスで使われているwḫdwの意味を論考しています(この言葉の発音についての唯一のヒントはドイツ語のUcheduです)。この著者はwḫdwは排泄物とも関連した"腐敗因子"であるという結論に達しました、そしてそれは腸管で発生し血管を通して身体の他の部分に化膿性の潰瘍をもたらすのではないかと。この論考は著者がwḫdwを「苦痛」と翻訳する最近の傾向に不満を覚えたため、なされたものなのです。
(中略)エジプト人は明らかにこう考えています、wḫdwは生きているときには血管に、死後は死体に作用する破壊分子であると。この作用は生者に対しては適切な施療で、そして死体に対してはミイラ化によって防止できるのです。化膿と腐敗が密接な関係にあることは多くの事実が明らかにしています。一例を挙げれば、wḫdwの治療法を記したパピルスはアヌビス神の像の下から発見されていますが、アヌビス神はミイラ化(防腐加工)を司る神なのです。
そう言うわけだったのですね。たまたまではなかった、古代エジプト人の敬虔な祈りが篭められていたとは・・・少し感動させられました・・・^^
この本著を書いたROBERT O.STEUERという人は、1961年に「Controversial Problems concerning the Interpretation of the Physiological Treatises of Papyrus Ebers」という本を書いて、その中で「wekhedu」同様厄介なコンセプトを持つ「metu」について取り上げて居るのが読み取れます。ブルクシュの80年後、今から50年前にこれらの言葉が真剣な議論の対象になっていたことは注目すべき事だと思います。日本の学者の方達は何もなさらなかったのか、考えさせられる問題を孕んでいます。
が、この問題はもうここまでにして店仕舞いに入ります。昨日纏めた話はどこか「ハンセン病のリンク集」に短く纏めて放り込んでおきます。重要なのは「地域別の歴史年表」と「ハンセン病の歴史」の訂正です。
人様のことはなんだかんだとケチを付けて喜んでいる人間が、致命的なミスを放置していてはお天道様に叱られます・・・証拠却下・・・じゃなかった脚下照顧・・・〆(.. )メモメモ…