iPhoneはアイフォン? アイホン?前から気になっていたのだけど、iPhoneの正しい日本語表記はどうなんでしょうか。正解は、アイフォーン。
アップルのプレス発表
には、そのように記載されている。フォーンと伸ばして表記するのは、ちょっと間抜けなように思う。
なんかしっくりこないなあと思っていたら、アップルのiPhoneのページをよくみると、最下段に「iPhone商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき使用されています。」と書かれている。 これだ。 アイホンといえば、インターフォンで有名な会社。わが家のインターフォンもアイホン。そういえば、紛らわしい。というか、つづりはちがっても、発音としては同じじゃないか。 調べてみるとアイホン株式会社の英語表記はAIPHONEだった。でも日本語の発音はきわめて似ているから、ちゃんとお断りしているということですね。 以前、AirPortが日本で使えなくて、AirMacという名称に変わったこともあったけど、iPhoneはどうしてもアイフォーンでなければならなかったということでしょう。 |
リンク
カレンダ
カテゴリ
ツイッター
最新コメント
アーカイブ
XML/RSS Feed
カウンタ
エントリ数
Total entries in this blog:
Total entries in this category: Published On: 1 月 24, 2010 01:08 午後 |