本文へスキップ

 映画「ロスト・イン・スペース」の英語セリフで英会話


1998年アメリカ映画「ロスト・イン・スペース」
"Lost in Space"
William Hurt, Matt LeBlanc, Gary Oldman, Heather Graham
ウィリアム・ハートマット・ルブランクゲイリー・オールドマン
ヘザー・グラハム、他出演より

(仕事で家族を顧
かえりみないジョン。ジュピター号計画に家族同行で挑むが、
宇宙で迷子になって・・・?)
★★

(((((((((( 今日のいちおし表現 ))))))))))


「君が善意からやっていることはわかる。」・・・「善意からやっている」
???一体、英語でどう言うのでしょう?
もっとこなれた日本語にしますと、「悪気がない」「よかれと思って
やっている」くらいになるでしょうか。

I know you mean well.

詳しくはあとでね。
==========================================

わるふざけをしている息子、ウィルに母親のモリーンが・・・
「もういたずらはやめなさい。
本気よ。」




No more monkey business.
I mean it.


それ以上〜ない no more
いたずら、(悪)ふざけ[口語] monkey business
本気だ。本気で言ってるんだ。 I mean it.









人類は、他の星への移住計画をたてています。ゲートなしにハイパース
ペースを使ったら宇宙の・・・
「どこに出てくるかわかりません。」




There's no telling where you come out.

〜することはできない there's no 〜ing
(例)もう後戻りはできない。
 There is no going back.
わかる tell
(例)将来何が起こるか誰にもわからない。
 There's no telling what will happen in future.
出てくる、現れる come out
==========================================

ジョンの娘、ペニーは宇宙になんか行きたくありません。
「わたし友達に会いに出かけてくるわ。」




I'm going out to see my friends.

〜しに出かける go out to 〜
会う see
==========================================

ダン少佐は、ジュピター号の飛行士に任命されますが・・・
「そんなの子守りの仕事だ。
ああ、悪気はないんです。」
子守りの仕事だ、とはっきり言ってしまった後で、気分を害したのでは?
 と思い謝っている英語表現です。




It's a baby-sitting job.
No offence.


子守りの、ベビーシッターの baby-sitting
気を悪くすること、人の感情を害すること offence
悪気はない。ごめんなさい。 No offence.
==========================================

ダン少佐に初めて会ったジョンの娘、ジュディ。
「会えてよかったわ。」




It's nice to have met you.

楽しい nice
〜してよかった、うれしかった it's nice to 〜
会う、知り合いになる meet
met は meet の過去分詞形です。
to の後がどうして have +動詞の過去分詞形になっているのでしょう?
この場面は「会えてよかった」のですが、会ったのは過去の出来事です。
「会った」を過去形にしたいのですが、to の後は動詞の基本形が来ます。
このように、to の後に過去形を持ってこれないのだけれども、過去の事を
表わしたいときは、

 have +過去分詞
を使います。have は基本形なのでバッチリです。
(例)お待たせして申し訳ありません。
 I'm sorry to have kept you waiting.
==========================================

ウィルは学校で数々の賞をもらっています。母親のセリフ。
「彼、また1等賞を獲ったわ。」




He won the first prize again.

獲得する、得る win
won は win の過去形です。
1等賞 the first prize
再び、また again
==========================================

ドクター・スミスが目覚めると、宇宙船破壊のロボットが動き出しました。
「プログラムをキャンセルしろ。」




Disable the program.

キャンセルする、実行できなくする disable
プログラム[コンピュータ] program
==========================================

火の星に衝突しそうなジュピター号。しかし、ハイパードライブをゲート
なしで使うと・・・。
「われわれは銀河系のどこにでも投げ出されるんだぞ。」
「ここ以外のな。」




"We could be thrown anywhere in the Galaxy."
"Anywhere but here."


thrown は throw 「〜を投げる」の過去分詞形です。
throw は
throw, threw, thrown と変化します。
be +過去分詞→受動形「〜される」
投げられる be thrown
どこでも、どこへでも anywhere
銀河系 the Galaxy
〜を除いて、以外に but 〜
(例)私のほかはみんな間違っている。
 They are all wrong but me.
==========================================

・・・というわけで、どこかわからない場所へ投げ出されたジュピター号。
「1つとして見覚えのある系がない」




I don't recognize a single system.

〜に見覚えがある recognize
ただの1つも〜しない not a single
系[天文学] system
(例)太陽系
 the solar system
==========================================

「私たち、迷子になったのね?」




We're lost, aren't we?

道に迷った、迷子になった lost
〜なのね? , aren't we?
付加疑問文と呼ばれるものです。付加疑問文については、復習のため
もう1度説明しますので確認してくださいね。

<<<<< ちょっとだけ英文法講座 >>>>>

付加疑問文の作り方

下の例を見てください。
「あなたは一生懸命働いているのですね。」
(1) You (2) are working hard, (2') aren't (1') you?

付加疑問文は、

「あなたは一生懸命働いている」
You are working hard の文+

カンマ ,
(2')上の例(2)を、肯定の場合否定にしたもの
        
 否定の場合肯定にしたもの
(1')上の例(1)をそのまま、または代名詞

・・・で、出来あがります。

(例1.)きれいな庭ですね。
It's a beautiful garden, isn't it?
It's は It is の短縮形。ですからカンマ以下は is の否定形 isn't +it
になります。

(例2.)彼らは本気じゃないんでしょう。
They can't be serious, can they?
カンマ以下は can't の肯定形 can +they になります。
==========================================

ドクター・スミスのセリフから。
「黒はいつでも私の色だ。」




Black is always my color.

いつも、常に always
私の[ I の所有格] my
==========================================

宇宙で遭遇した、未知の船の内部を調べるジョン達。どこからともなく、
こんな音が聞こえてきます・・・。
「血がぽたぽた落ちるような(音だな)。」




Like the drip, drip, drip of blood.

〜のような like 〜
滴の落ちる音、ぽたぽた落ちる音 drip
血 blood
==========================================

「おれたち、迷子になってまだ1日だ。」




We've only been lost a day.

We've は We have の短縮形です。
have +動詞の過去分詞形で、現在完了形の継続を表わしています。
been は be, am, is, are の過去分詞形です。
たった〜だけ、ほんの〜にすぎない only
道に迷った、迷子になった lost(前出

1日  a day
==========================================

ジュピター号不時着の場面です。
「つかまれ!」




Hang on !

しっかりつかまる hang on
==========================================

ジョンとダン少佐は、もめています。ジョンのセリフ。ダン少佐が
立ち去ろうとして。
「まだ話は終わっていない。」




Don't you walk away when I'm talking to you.

命令文の否定 don't 〜
[命令文を強調/または穏やかな命令] you
歩み去る、立ち去る walk away
〜と話をする talk to 〜
私が話をしているときに立ち去らないでくれるかな。
まだ話は終わっていない。
==========================================

ヘンな虫に刺されたドクター・スミス。何だかかゆいようで・・・。
「ちきしょう、虫刺されめ。」




Damn it ! Bug bite.

ちくしょうめ! Damn it !
(一般に)虫 bug
かみ傷、刺し傷 bite
==========================================

時間のひずみに入りこんだようだ、と言うジョンに。ダン少佐のセリフ。
「冗談はよしてくれ!
タイムトラベルなんて不可能だ。」




You can't be serious !
Time travel is impossible.


〜のはずがない can't
(例)本当のはずがない。
 It can't be true.
本気の、真剣な serious
ご冗談でしょう。 You can't be serious !
タイムトラベル、時空旅行 time travel
不可能な impossible
==========================================

未来のジュピター号の中で、意識を取り戻したジョン。”どこだ?”の質問に、
未来のウィルが答えます。
「ちょっと見回してみろよ。」




Take a look around.

一見、見ること a look
ちょっと見回す take a look around
==========================================

"
Shit !"「くそ!」と言ったウィルに、ドクター・スミスが言います。
「君のような聡明な子は、決して悪態をつくべきじゃないな。」




A boy of your intelligence should never swear.

知性、理知 intelligence
決して〜すべきではない should never 〜
ちなみに shit [俗語/卑猥]には「くそ!」同様、本当に「くそ」の意味も
 ありますので、上品な皆様は使わないようにしましょうね。くれぐれも・・・
ののしる、毒づく、悪態をつく swear
==========================================

ウィルの作ったタイム・マシーンを使うと、宇宙にひずみが出来てしまう
・・・。父ジョンが、未来のウィルに言います。
「きみが善意からやっていることはわかる。」(
今日のいちおし表現)




I know you mean well.

実は善意でやっている mean well 
批判されている人を擁護する表現です。
(例)彼がそうしたのは善意からだった。
 He meant well in doing what he did.
 ▲ meant は mean の過去形です。
==========================================

ジョンは、タイムトラベルを中止するようウィルに言います。
「俺の言う事を聞け。」




You've got to listen to me.

You've は You have の短縮形です。
have got to = have to「〜しなければならない」
〜の言う事を聞く listen to 〜
==========================================

ダン少佐に家族を託そうとするジョン。
「私は君ほどうまく宇宙船を操縦できない。」




I can't fly the ship as well as you can.

操縦する fly
宇宙船 ship
・・・と同じくらい上手に〜できない can't 〜 as well as ・・・
私は君と同じくらい上手に宇宙船を操縦できない。
私は君ほどうまく宇宙船を操縦できない。
==========================================


さて最後は
クイズです。

ジュピター号計画に、ジョンは家族を連れて行きます。記者に、子供達は
地球を離れることをどう思っているか質問されて・・・


「最高に興奮していましたよ。」


ヒント; 今日は「最高に、とても〜」・・・という英語表現を考えて
   みましょう。
   ある助動詞の否定形と、比較級を使って出来あがりです。

They ( c・・・・n't ) be ( m・r・ ) excited.

 (   )に適当な英単語を1語ずつ入れてください。
 ・に1文字ずつ入ります。

 
==========================================


「ロスト・イン・スペース」のクイズの
解答・解説です。


答え; 
They couldn't be more excited.


解説; 「最高に〜、これ以上ないくらい〜、とても」
 couldn't +比較級

・・・例文で理解しましょう!


(例1.)わたしは、むちゃくちゃ怒った。
I couldn't get angrier.
angrier は angry の比較級です。

(例2.)こんなに悲しいことはなかった。
It couldn't make me sadder.
sadder は sad の比較級です。

(例3.)君は最高だったよ。
You couldn't be better.
better は good の比較級です。

(例4.)わたしは最高に嬉しかった。
I couldn't feel happier.
happier は happyの比較級です。

(例5.)その劇は最悪だった。
The play couldn't be worse.
worse は bad の比較級です。

==========================================
My special gratitude to the US movie, "Lost in Space"

おすすめ関連記事
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す




英会話・英語リスニングに役立つ無料メルマガを発行しています。
登録はご自由に。ぜひ英語学習に役立ててください。
【映画から始める英会話(2000年創刊)】
e-Book「英語を話せるようになる4つの秘訣」プレゼント中!






映画で英会話
俳優名で映画を探す 女優名で映画を探す 年代で映画を探す
海外ドラマで英会話
ウォーキング・デッド フレンズ アウトランダー
英語学習
スピーキング リスニング リーディング
発音 英文法 TOEIC
英語教材ばりばり情報 キッズ英語 
その他英語コンテンツ
インタビューで英会話 アカデミー賞で英会話