本文へスキップ

 映画「タイムトラベラー きのうから来た恋人」の英語セリフで英会話


1999年アメリカ映画「タイムトラベラー/きのうから来た恋人」
"Blast from the Past"
Brendan Fraser, Alicia Silverstone
ブレンダン・フレイザー、アリシア・シンヴァーストーン、他出演より

(35年間、核シェルターで暮らしてきた若者が、初めて外の世界に出て
恋をする・・・ラブ・コメディー。)
★★

(((((((((( 今日のいちおし英語表現 ))))))))))

「さ、今度は私の順番よ。」・・・「順番」って英語でどう言うのでしょうね?

It's my turn now.

またあとでね。
==========================================

「わたし、お皿洗わなくちゃ。」




I need to do the dishes.

〜する必要がある need to 〜
皿を洗う do the dishes









朝食が出来あがりました。
「君の好物だ。」




Your favorite.

好物 favorite
==========================================

地下シェルターでの生活。擬似
ぎじテレビを作りました。同じ番組しか
写りませんが・・・
「これは何度見ても飽きない。」




People will never get tired of watching this.

決して〜ない never
いやになる、飽きる get tired of
人々は、決してこれを見るのを飽きないだろう。
これは何度見ても飽きない。
==========================================

地下シェルターで産まれた赤ちゃんも、1歳になりました。
「立っちできるのよ。」
赤ちゃんは、男の子です。


He can stand up all by himself.

立ち上がる stand up
ひとりだけで all by oneself
==========================================

父親と母親は、交代でアダム(息子の名前)に、いろいろなことを
教えます。
「さあ、今度はわたしの番よ。」(
今日のいちおし英語表現) 




It's my turn now.

順番 turn
(例)私がその勘定を払う番だ。
 It's my turn to pay the bill.
==========================================

父親がアダムに言います。
「おまえには、すばらしいユーモアのセンスがある。」




You have a wonderful sense of humor.

すばらしい wonderful
ユーモアのセンス a sense of humor
==========================================

初めて地上に出たアダム。ホリデー・インに宿泊しますが・・・
「外泊は初めてなんだ。」




It's my first time away from home.

初めて first time
〜から離れた所で
(ここでは)外泊 away from 〜
==========================================

アダムはイヴの車を運転しますが、ムチャクチャです。
「今まで運転したことないんだ。」


I've never driven before.

いまだかつて〜ない never
I've は I have の短くなった形です。
have +動詞の過去分詞形で、現在完了形の経験を表わしています。
いまだかつて運転したことがない have never driven
driven は drive の過去分詞形です。
drive(運転する) は、
drive, drove, driven と変化します。
以前に、今までに before
==========================================

イヴの占いがとてもよく当たるので・・・
「ぼく、体中に鳥肌が立つよ。」




I've got goose bumps all over me.

I've は I have の短くなった形です。
have got(話し言葉) = have
鳥肌 goose bumps
鳥肌が立つ have goose bumps
そこいらじゅう、いたるところ all over 〜
==========================================

ローラースケートがしたいアダム。なかなか承知しないイヴに・・・
「少しだけだから。」




It won't take long.

(時間が)かかる take
長く、長い間 long
長くかからないよ。
少しだけだから。
==========================================
My special gratitude to the US movie, "Blast from the Past"

おすすめ関連記事
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す




英会話・英語リスニングに役立つ無料メルマガを発行しています。
登録はご自由に。ぜひ英語学習に役立ててください。
【映画から始める英会話(2000年創刊)】
e-Book「英語を話せるようになる4つの秘訣」プレゼント中!






映画で英会話
俳優名で映画を探す 女優名で映画を探す 年代で映画を探す
海外ドラマで英会話
ウォーキング・デッド フレンズ アウトランダー
英語学習
スピーキング リスニング リーディング
発音 英文法 TOEIC
英語教材ばりばり情報 キッズ英語 
その他英語コンテンツ
インタビューで英会話 アカデミー賞で英会話