踏みにじられ、傷ついてボロボロになったあなたの乾いた悲鳴が響く。 怯えきった瞳。 私の目の前で、あなたはまるで落ち葉のように、もろく崩れ落ちていった。 私が囁いた愛の言葉、それは嘘じゃない。確かに真実だった。けれど―― あなたに隠していたことがある。 どんなに近くにいても、どんなに体を重ねても、苦しかった。 この苦しさを癒すためには、こうするしかなかったんだ。 あなたの残骸が散らばる部屋に、私はひとりたたずむ。 「多くのものは人知れず失われてしまう」 あなたの言葉を、ふと思い出す。 「多くのもの」の中には、あなたという存在も含まれるのだろうか? そんなことを尋ねたところで、言葉はもう返ってこない。 口の中に溢れるあなたの血、 あなたからもらった優しい言葉さえも私の喉の奥へ消えていく。 誰にも気付かれることなく、あなたが私に溶けていく。 こんな私を非難する人もいるに違いない。 でも、分からないなら、何も言わないで。 厭ならそこから見ているだけでいい。 私は、あの人を愛していた。 ひとつになれないことは分かっていたけれど、諦めきれなかった。 これが私の愛の形。 ――ねえ、やっと、ひとつになれた? *** この詞を読んで浮かんできた情景がこれでした。 要するにカニバリズムですな。愛するあまりに食べた、みたいな…。 一人称は「私」ですが、主人公の性別は特定しないです。
なまたま ◆CvGOMix5l. :03/11/28 23:27 ID:s87QFjbu
【人間は動物愛護だとかいうけど、自分達は動物を食べて生きている矛盾】 と言う意味、ってあったけど、これに補足。 サビの 『厭ならそこから見ているだけでいい』 この【厭】というのは、【嫌】と同じ意味なんだけど、 どうして【嫌】ではなく【厭】という字を使ったか。 漢字源で調べると、 『厭の中の部分は、熊野字の一部と犬をあわせ、 動物のしつこい脂肪の多い肉を示す。 しつこい肉は食べ飽きていやになる。 厭は、食べ飽きて、上からおさえられ重圧を感じることを表す。』 だから【厭】という字を使ったんだと思う。
341 名前: Nana [sage] 投稿日: 2008/04/30(水) 13:22:14 ID:dcahkpUV0