ヴィドール  人魚
自分じゃない他の人を好きになってしまった
人魚(彼女?)を殺そうとする・・・ 
で合ってますか? 

シングルの歌詞カードにヒントあるみたいだけど、持ってないorz 

136 名前: Nana [sage] 投稿日: 2007/12/24(月) 23:42:38 ID:gpgYpRJv0



>>136 
私はてっきり水商売してる女とその客の男の恋愛話だと思ってた。 

だから曲中も「Ms.」の事を敢えて「ミズ」と読ませてるもんだと。 

私も歌詞カード持ってないや・・・

175 名前: Nana [sage] 投稿日: 2008/01/04(金) 20:17:44 ID:pNxYHxqe0



Ms.でもミズって読むよ 
婦人かそうじゃないかの違いでミズかミスか分けるはず 

176 名前: Nana 投稿日: 2008/01/04(金) 20:43:10 ID:MwE60EJgO



ミズは既婚・未婚関係無く使う呼び方だよ。 
既婚はミセスで未婚はミス。  

177 名前: Nana [sage] 投稿日: 2008/01/04(金) 21:03:59 ID:2gjJ0OmZO



いや、MS.で「ミズ」と「ミス」って読むのは知ってる。 
ただ「ミズ」で歌詞を作ってるけど、カラオケだと読みが「ミス」になってんの。 
だから「ミズ」って読ませ方は意図的な物なのかなって勝手に私が思ってただけ。 

179 名前: 175 [sage] 投稿日: 2008/01/05(土) 00:53:18 ID:Y2ViC1zR0



>>179 
亀だが「人魚」ってタイトルだから、 
水とミズを掛けてるんだと思う。 

191 名前: Nana [sage] 投稿日: 2008/01/08(火) 20:04:31 ID:38w+/CAn0



まずは>>136と>>175が言っていた歌詞カードの説明を投下。 
表現力が乏しくて上手く出来ないけど…申し訳ない。 

イラストといい歌詞の並びといい絵本風になっている。 
書かれている歌詞
→そこに描かれているイラスト 
むかしむかし〜{大好きだよ。」
→寄り添う男女 
トキドキ〜ないよね??
→貝殻 
月日は〜貝を開いた
→部屋の中で裸のまま抱き合う彼女と他の男性。ドアを開き立ち尽くす男。 
トキドキ〜I still love…
→首を絞められ口から泡を吹く彼女。 

続いて雑誌のジュイの発言。 
↓ 
要は、これは喩えですから。直接的な言葉は使ってないですけど、 
この物語の中で実際に写実で起こってる出来事は、けっこう…エグいかも。 
これは僕の主観で書いている詞で、部屋のドアを開けたら他の男の人が 
自分の女と寝てたっていう、そういう話ですからね。 
“泡になる”って、そういうことなんですよ。 
綺麗に書いてるけど、けっこうな修羅場なんです(笑)。 

これで大体答えが出たようなものだけど、自分なりにまとめてみたものを投下。 

男は童話の「人魚姫」が理想の女性像だった。 
しかし、純粋で一途な「人魚姫」は現実にはなかなかいない。 
ある日、男は一人の女と出会う。 
彼女は「人魚姫」のように純粋で一途で無垢な人だった。 
更に口数が少ない人でもあり、
本当に「人魚姫」なのかもしれないと男は錯覚してしまう。 
(※人魚姫は人間になる薬と引き換えに声を失ったから) 
二入は付き合い始め愛し合うのだが、
彼女は男の「人魚姫」という理想に対し不安を覚え始める。 
そしてある日、彼女は別の男性と浮気をしてしまう。 
その現場を目撃した男は逆上し彼女の首を絞める。 
「彼女は人魚姫なんかじゃなかった」と悟った時には、
愛する人は息絶えていた。 

こんな感じかと。 

泡になるって表現は、ジュイの発言からすると
二人の関係が泡になって消えるって事になるのかな。 
歌詞カードの彼女が泡を吹いているからそれだと思ってたんだけど。 
人魚姫の中で、泡になる=死ぬって事だから。 

彼女の不安っていうのを詳しく書くと、 
「二度と開きませんように。」とアイを込めたアノ日。
今、もう他の誰かがその貝を開いた 
※愛を込めた=セックスした、貝=彼女の性器 
 と捉えると、男は人魚姫のような
 無垢な彼女を汚したくなかったんじゃないかと。 
 二度とって言っているから一度だけしたけど、もうしないって決めたのかな。 
 で、男は貞操帯を付けさせるまでして(いきすぎかもしれないが) 
 そこまでする男に彼女が不安を覚えた、と。 
 不安というか恐怖に近いかも。 
 そして別の男性(浮気相手) が貞操帯を外した。 

あと以前話に出てたMs.(ミズ)だけど、
Ms.(ミズ)の妖精=水の妖精=人魚って感じかな。 
あとは水とミズを掛けているんじゃないかと。 

それと最後の「I still love…」は、
男はまだ彼女を愛してるって意味になるのもおかしい。 
ここでの“彼女”が彼女か人魚姫かによって違ってくるけど。 
とにかく男は異常なんじゃないかな。 

223 名前: 人魚/ヴィドール [sage] 投稿日: 2008/01/19(土) 15:41:40 ID:EShup1DH0



>>221->>223サン 

>>192(>>136)です! 
歌詞だけ見ると
「彼女の浮気を心配してるちょっと女々しい彼氏」って感じですが、 
挿絵で首絞めてるって聞いた事あったんで
やっぱ単純な歌詞じゃなかったんですねー。 

私は「二度と開きませんように。」とアイを込めたアノ日。
今、もう他の誰かがその貝を開いた〜 
のところは「二度と開きませんように=ずっと僕一途でいてくれますように」
「貝=彼女の気持ち」と解釈してたんですが、 
そういう解釈もできますね! 

225 名前: Nana [sage] 投稿日: 2008/01/20(日) 00:06:11 ID:42QW9Vph0



>>225さん

二度と〜の流れですが、私はその解釈思い付きませんでしたw 
普通ならそう解釈しますよね… 
コンセプトの「オカルト・ロマンス」と、ジュイならこう考えてそうだなと思って、 
あんな解釈になってしまいました。 

226 名前: Nana [sage] 投稿日: 2008/01/20(日) 22:54:50 ID:Z7igRqRD0



月日は巡りアイコトバもう今更・・・と安心してた 
・・・気づけなかった Ms.――の不安 

「アイコトバ」って「合言葉」じゃなくて「愛の言葉」って意味で 
マンネリになって「愛してる」って最近言ってくれない彼=Ms.の不安 

だから彼女(Ms.)は浮気をしたんじゃないかと思った。

234 名前: Nana [sage] 投稿日: 2008/01/25(金) 23:58:53 ID:UsN/YNTR0