ココヲオサエテカシコクツクリタイ 編集していく上で重要だなあと思ったいろんなこと その7・アン関西版の校正ルール(00.6.20) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注)アン関西版編集スタッフに普段伝えていることをまとめたものなので 求人情報誌に関連することがほとんどですが(今後もそういう内容になります)、 一般誌の制作についてもココだけ知っていれば大きな顔ができるポイントかと 思いますので、参考にできるところだけ参考にしてください。 なお、このページの記事の無断転載・抜粋は禁じます。 ●編集者の第一歩「校正」の基本ルール 編集の初歩といえばやはり「校正」。「校正紙」という(ゲラともいう)、要するに入稿した原稿がレイアウトされた状態のものと元の原稿とを照らし合わせ、間違いを訂正する作業なわけだが、よく「てにをは」と言われる文章の流れのおかしいところを指摘したり、前にこのページで書いた法律上の誤りを指摘したり、場合によっては事実関係の間違いを指摘したり調べて確認したり、編集部毎にいろいろ決まっている文字運用上のルールに従って使用されている文字を統一したり、店名や商品名、人名などの固有名詞を確認したり(・のあるなしとか、これがけっこう細かい。よく知られているのでは「キャノン」ではなく「キヤノン」が正解とか「富士写真フィルム」でなく「富士写真フイルム」が正解とか)、電話番号や料金や営業時間、住所などを確認したり、やたらと仕事はある。最初はだいたい1頁の校正に30分から1時間はかかってしまう。 ちょっと長くなったが、参考までにアン関西版での文字運用のルールをまとめてみたので、ちょっと見てちょうだい。こんな風に編集部毎にいろいろルールがあって、これが明文化されてなくって、先輩から口伝えで教わったりするもんだからなかなかに大変なのだ。(共同通信社の編集ガイドブックのルールとか各新聞社のルールとか、講談社ルールとか、創刊時の編集長の出身によっていろいろ決まるみたい。ちなみにアンは講談社プラス産経新聞社ルールであるらしい) ●アン関西版の文字運用ルール(一部抜粋)
雑誌でも書籍でも、段落の最後の1行が1文字とか2文字しかないってのは嫌われる。ということで、その調整のためにあえて平仮名にしたり「ー」を付けたり、逆に漢字にしたりといった調整もあるので、絶対ルールではないんだけどね。 |