Melancholic Moon

単に好きな単語並べただけです(*´▽`*)

日本語にすると・・・「ユーウツな月」

意味ありげ?(爆)

タイトル下の詩は、フランスの詩人アルチュール・ランボーの『地獄の季節』の中の詩の抜粋です。

タイトルの怠惰なカンジとあった詩なので、ちょっとのっけてみました。

自作英訳・・・時間かかった・・・あっているかどうかは目をつむってください('-'*)

***

弱さのせいか強さのせいか、とにかくおまえはそこにいる。

それはチカラだ。

自分がどこへ行くのかも、なぜ行くのかも、おまえは知らない。

どこへでもいいから行け。

なんでも受け入れろ。

おまえが死骸となっている場合と同じで、誰もおまえを殺したりはしないだろう。

***

っと、一応精神状態は安定しているので(笑)