Melancholic Moon
単に好きな単語並べただけです(*´▽`*)
日本語にすると・・・「ユーウツな月」
意味ありげ?(爆)
タイトル下の詩は、フランスの詩人アルチュール・ランボーの『地獄の季節』の中の詩の抜粋です。
タイトルの怠惰なカンジとあった詩なので、ちょっとのっけてみました。
自作英訳・・・時間かかった・・・あっているかどうかは目をつむってください('-'*)
***
弱さのせいか強さのせいか、とにかくおまえはそこにいる。
それはチカラだ。
自分がどこへ行くのかも、なぜ行くのかも、おまえは知らない。
どこへでもいいから行け。
なんでも受け入れろ。
おまえが死骸となっている場合と同じで、誰もおまえを殺したりはしないだろう。
***
っと、一応精神状態は安定しているので(笑)