ネコ禪ハウス 西洋館 |
---|
ベートーヴェン第九交響曲の合唱部分の歌詞 シラーの「An die Freude」を訳してみました ドイツ語のニュアンスを理解するために、原文と訳語を1行ずつ対応させて、 訳してみました。可能な限り、直訳しております。^^; また、可能な限りドイツ語に近い、カタカナ表記にも挑戦してみました。 |
|
ベートーヴェン 交響曲第九交響曲 第四楽章 合唱部分の歌詞を 曲の通りに全部載せてみました。 上のページで訳したものを、全歌詞曲の通りそのまま載せてました。 ドイツ語、カタカナ読、日本語訳の3通りの表記をしています。 また、それに対応する形で、トスカニーニの演奏が聴けます。(^_^)v (隣接著作権の切れた録音です。) |
|
上の二つはリンクが切れてしまっているので、下の二つからどうぞ<(_ _)> |
|
ベートーヴェン 交響曲第九交響曲 第四楽章 合唱部分の歌詞を 曲の通りに全部載せてみました。 |
|
ベートーヴェン第九交響曲の合唱部分の歌詞 シラーの「An die Freude」を訳してみました |
|
第九 と美術 |
|
第九のおすすめCD。 |
「ネコ禪ベル・カント」 あこがれの”イイ声”を目指して 発声について、いろいろ工夫するうち、 声の一筋縄ではいかない世界へのと踏み込んでしまいました。 ちょっとややこしい話ですが、ご興味のある方はどうぞ。 Vol.01 「裏声(ファルセット)のヒミツ」 高い音のヒミツは裏声(ファルセット)にありました。 もう、かなり前のことですが、発声についていろいろと工夫していたとき、 「裏声」というものが非常に重要な要素であることを知りました。 きっかけは、第九のあの有名な男声ユニゾンを歌っているときのことでした。 ここはテナーにとってはどう歌うか迷うところです。 胸声主体のベース的な発声で歌うと後半持たなくなり、 頭声主体のテナー発声で歌うと前半が物足りなくなってしまいます...続きを読む Vol.02 「録音のススメ」 ー 誰でも「『自分の声』を知らない」って、知ってます?ー なんと、人間というのは自分がどんな声を出しているか声を知らない、というか、 知ることができないらしいです。(^_^;) これは、プロの声楽家の間では常識らしく、だから、 声楽というのは独学不可能なものなのだそうです..続きを読む. |
|
|
|
|
C.オルフ「 カルミナ ブラーナ」より 最下段に演奏ファイルへのリンクがあります。 |
|
|
|
|
|
|