It was a blooming time of the cherry blossoms when the tunnel changed to
the most gorgeous path and gave us highly uplifted mood as if we were staying
in la-la-land of Xanadu.
(春の桜が咲く頃は、このトンネルはとても豪華な散歩道に
変身して、訪れる人々を桃源郷の境地にさまよう気分にし
てくれます)
|
|
We could walk thru the tunnel comfortably in the cool wind but once we
walked out of it the scorching sun waited for us and burned his dark-brown
back.Parents was also afraid that he would have his eyes damaged by UV-beam
and they got him wear the sungrasses.
(トンネルの中は涼しい風も吹くし快適なのですが、一旦
外に出ると灼熱の太陽が照り付けて、彼のダークブラウン
の背中を焦がします。また、親は彼の目が紫外線にやられ
るのではないかと心配して、無理やりにサングラスをかけ
させていました)
|
|
The leaves of the cherry trees changed their colour
to the beautiful brown and fell gracefully to the ground.
As you can see in the photo Mt.Ten-nohzan next to the opposite side of Wuji river also changed to the colorful
sight and we could see the nice scenary.
(桜の葉は美しく紅葉し、舞い落ちる時も実に優雅です。
また、写真の天王山も色とりどりの紅葉で覆われて、
私たちを楽しませてくれます) |
|
There were few peopole walking thru the tunnel where
looked like very mysterious and strange sinking in the
deep silence. Gyahsim-kun always recover himself in
every Winter and he seemed to be very fine to walk
thru vigorously.
(冬にこのトンネルを歩く人は滅多に見られず、深い静寂
に沈んだこの場所は、神秘で不思議な場に変わります。
ギャーシム君は、いつも冬になると元気になり、大変機嫌
よく元気で散歩していました) |
|
|
Click the photo |
|