Japanese pronunciation |
Japanese |
English |
A |
|
|
aigoma |
合駒 |
interposed piece |
aifuribisha |
相振り飛車 |
double ranging rook |
aigakari |
相懸り(戦法) |
double wing attack (opening) |
aki-oote |
開き王手 |
discovered check |
atamakin |
頭金 |
gold at the head (of the king, checkmating) |
anaguma |
穴熊 |
bear-in-the-hole |
atamakin |
頭金 |
gold at the head |
akushu |
悪手 |
a bad move |
akukei |
悪形 |
bad shape |
B |
|
|
boogin |
棒銀 |
Climbing Silver |
C |
|
|
chuuai no fu |
中合いの歩 |
interposed pawn |
chuban |
中盤 |
middlegame |
D |
|
|
dan |
段 |
dan |
F |
|
|
funagakoi |
舟囲い |
boat castle |
furibisha |
振り飛車 |
ranging rook |
|
歩切れ |
out of pawns, no pawns in hand |
futoo-kei |
歩頭桂 |
knight (sacrifice) at the head of the pawn (endgame) |
G |
|
|
gangifugire |
雁木 |
snowroof |
ginkanmuri |
銀冠 |
silver crown |
ginnyagura |
銀矢倉 |
silver yagura |
ginshoh |
銀将 |
silver general |
gintaden |
銀多伝 |
silver tandem (a castle in 2-piece handicap) |
ginbasami no fu |
銀バサミの歩 |
silver-pincer pawn (push or drop) |
gote |
後手 |
White , gote, giving the initiative to the opponent |
gyokushoh |
玉将 |
king |
gyokutoh |
玉頭 |
head of the king |
gyoku o kakou |
玉を囲う |
castle the king |
gyoku o nyuujoo suru |
玉を入城する |
bring the king inside the castle |
H |
|
|
haichaku |
敗着 |
losing move |
hanaregoma |
離れ駒 |
loose piece |
hidarimino |
左美濃 |
left (side) mino |
hineribisha |
ひねり飛車 |
twisting rook |
hisha |
飛車 |
rook |
hisshi |
必至 |
brink mate , indefensibility , hisshi |
himo o tsukeru |
ヒモ(紐)をつける |
protect, defend (a piece) |
hohei |
歩兵 |
pawn |
huri |
不利 |
disadvantage |
funari- |
不成り |
unpromoted- |
funagakoi |
舟囲い |
Boat Castle |
furigoma |
振り駒 |
toss (by throwing five pawns) |
haichaku |
敗着 |
a losing move |
hiratesen |
平手戦 |
even game |
honsuji |
本筋 |
the proper move |
I |
|
|
ibisha |
居飛車 |
static rook |
J |
|
|
juhjibisha |
十字飛車 |
crossroads rook |
joban |
序盤 |
opening |
joseki |
定跡 |
standard (opening) sequence of moves |
jikyuusen |
持久戦 |
slow game |
jishoogi |
持将棋 |
impasse |
K |
|
|
kansoosen |
感想戦 |
post mortem |
kakugawari |
角換り |
bishop exchange |
kakugyoh |
角行 |
bishop |
kakutoh |
角頭 |
head of the bishop |
katayagura |
片矢倉 |
incomplete yagura |
keima |
桂馬 |
knight |
kiryoku |
棋力 |
Shogi strength |
kinnyagura |
金矢倉 |
gold yagura (common yagura) |
kishuusenpo |
奇襲戦法 |
surprise attack strategy |
kyuusen |
急戦 |
quick attack, early fight |
kyuusen yagura |
急戦矢倉 |
Quick Attack Yagura |
kiresuji |
切れ筋 |
failed move, failed tactics |
kinshoh |
金将 |
gold general |
kihu |
棋譜 |
a record of a game of shogi |
kobin |
小ビン |
ears |
koshikakegin |
腰掛銀 |
reclining silver |
kyohsha |
香車 |
lance |
kyu |
級 |
kyu |
koma |
駒 |
piece |
koma'ochisen |
駒落戦 |
handicap game |
kohshu |
好手 |
a good move |
kohkei |
好形 |
good shape |
M |
|
|
machigoma |
待ち駒 |
pieces in hand |
migishiken |
右四間 |
right side fourth file rook |
minogakoi |
美濃囲い |
mino castle |
mochigoma |
持ち駒 |
pieces in hand |
mukaibisha |
向い飛車 |
opposing rook |
murisuji |
無理筋 |
unreasonable move |
N |
|
|
nakabisha |
中飛車 |
central rook |
narigin |
成銀 |
promoted silver |
narikei |
成桂 |
promoted knight |
narikyoh |
成香 |
promoted lance |
naru |
成る |
to promote |
nimaigae |
二枚換え |
two-for-one, exchanging one (major) piece for two (minor) pieces |
nimai ochi |
二枚落ち |
two piece handicap |
nyuugyoku |
入玉 |
entering king |
O |
|
|
ohshoh |
王将 |
king |
ohte |
王手 |
check |
ohtebisha |
王手飛車 |
fork on king and rook |
onikoroshi |
鬼殺し |
demon killer |
R |
|
|
ryuhma |
龍馬 |
promoted bishop |
ryuhoh |
龍王 |
promoted rook |
ryoo-oote |
両王手 |
double check |
ryootori |
両取り |
fork |
S |
|
|
sashisugi |
指し過ぎ |
overplay |
sashikiri |
指し切り |
being out of moves |
shichigoma |
質駒 |
hostage piece (to be captured any time) |
suji no yoi |
筋の良い |
tactically good |
suji no warui |
筋の悪い |
tactically bad |
sangenbisha |
三間飛車 |
third file rook |
sente |
先手 |
Black , sente, the initiative |
seichaku |
正着 |
the correct move |
shikenbisha |
四間飛車 |
fourth file rook |
shooten no fu |
焦点の歩 |
focal point pawn (drop) |
shote |
初手 |
first move |
shogiban |
将棋盤 |
shogi board |
sodebisha |
袖飛車 |
sleeve rook |
sohyagura |
総矢倉 |
complete yagura |
sujichigaikaku |
筋違い角 |
wrong diagonal bishop |
suji no yoi |
筋の良い |
tactically good |
suji no warui |
筋の悪い |
tactically bad |
shogi ban |
将棋盤 |
Shogi board |
shuban |
終盤 |
endgame |
shitate |
下手 |
handicap taker |
seichaku |
正着 |
the correct move |
sokudumi |
即詰み |
forced mate |
shooten no sutegoma |
焦点の捨て駒 |
sacrifice (drop) at the focal point |
T |
|
|
tairo no sutegoma |
退路への捨て駒 |
sacrifice at the loophole (of the king) (endgame) |
tataku |
叩く |
strike (drop a pawn right in front of an enemy piece) |
tarasu |
垂らす |
strike (drop a pawn right in front of an enemy piece) |
tarefu (tesuji) |
タレ(垂れ)歩 |
dangling pawn (tesuji) (drop one square before the target square in the
promotionzone) |
tedoku |
手得 |
gain of tempo |
tezon |
手損 |
loss of tempo |
tesuji, suji |
手筋 |
tesuji, tactic, tactical move or sequence, petite combinasion |
takamino |
高美濃 |
high mino |
tatefudori |
縦歩取り |
rook on pawn |
tohryoh |
投了 |
resign |
tokin |
と金 |
promoted pawn |
tsugifu |
継ぎ歩 |
joining pawns |
tsuku |
突く |
push |
tsumu |
詰む |
mate(v), be checkmated |
tsumi |
詰み |
mate(n) |
tsumero(tsume yo) |
詰めろ(詰めよ) |
threat mate |
tesuji, suji |
手筋、筋 |
tesuji, tactic, tactical move or sequence, petite combinasion |
toru |
取る |
capture |
tenkai |
展開 |
development |
tonshi |
トン死 |
sudden death |
tsume shoogi |
詰将棋 |
Tsume Shogi, checkmate problems |
tsumero (tsume yo) |
詰めろ (詰めよ) |
threatmate |
tsumero o nogare no tsumero |
詰めろを逃れの詰めろ |
threatmate to escape threatmate |
tsukifuzumi |
突歩詰み |
mate with pawn push |
tsuki-suteru |
突き捨てる |
push and sacrifice |
U |
|
|
ukigoma |
浮き駒 |
loose piece, floating piece |
(ai)ukibisha |
(相)浮飛車 |
(Double) Floating Rook |
uchifuzumi |
打歩詰み |
mate with pawn drop (illegal) |
utsu |
打つ |
drop onto |
uwate |
上手 |
handicap giver |
Y |
|
|
yaguragakoi |
矢倉囲い |
yagura castle |
yagura (sempoo) |
矢倉(戦法) |
Yagura (opening) (yagura, arrow depository) |
yokofudori |
横歩取り |
side pawn |
yagura nakabisha |
矢倉中飛車 |
Yagura Central Rook |
yuri |
有利 |
advantage |
yorisuji |
寄り筋 |
endgame tesuji (bringing the king near mate) |
Z |
|
|
zokushu |
俗手 |
an ordinary move |